Jede Blüte will zur Frucht, Jeder Morgen Abend werden, Ewiges ist nicht auf Erden Als der Wandel, als die Flucht. |
Toute fleur deviendra fruit, Après le jour vient la nuit ; Car tout n'est qu'impermanence, À part cette évanescence. |
|
Auch der schönste Sommer will Einmal Herbst und Welke spüren. Halte, Blatt, geduldig still, Wenn der Wind dich will entführen. |
Le plus bel été se donne Pour suite un déclin d'automne ; Feuille, remets-toi aux bras Du vent qui t'emportera. |
|
Spiel dein Spiel und wehr dich nicht, Laß es still geschehen. Laß vom Winde, der dich bricht, Dich nach Hause wehen. |
Offre-toi sans résister, Contente-toi d'exister ; Le vent t'arrache et t'emmène Vers ton paisible domaine. |