Villanelle d'après Patrick Gillespie     (adaptation par Cochonfucius)

Inexorably as rings the Sermon Bell,
Gift or curse (just call it a crusade),
She wrote another goddamn Villanelle.

    Chaque fois que la cloche appelait les fidèles,
Don ou malédiction, persécution (je crois),
Elle nous pondait une horreur de villanelle.

From the very day she learned to spell
She wote the irretrievably cliché'd
Inexorably as rings the Sermon Bell.

    C'était ainsi depuis l'école maternelle,
Y introduisant tous les clichés à la fois,
Chaque fois que la cloche appelait les fidèles.

Sixteen and France! Le confessionnelle
Was à la mode, to wit, no sooner laid,
She wrote another goddamn Villanelle.

    Aimant se confesser, française jouvencelle,
Sitôt qu'elle voyait le loup au coin du bois,
Elle nous pondait une horreur de villanelle.

Some things, they said, you're not supposed to tell
But she told all, she did (the little jade),
Inexorably as rings the Sermon Bell.

    Toutes les vérités à dire ne sont belles,
Mais elle les disait, en toute bonne foi,
Chaque fois que la cloche appelait les fidèles.

And when the Deacon eulogized, "Farewell,"
He said, "Farewell!" Just when she should have prayed
She wrote another goddamn Villanelle.

    Quand le prêtre disait, de façon bien formelle,
De partir en faisant le signe de la croix,
Elle nous pondait une horreur de villanelle.

Saint Peter promptly sent her straight to Hell.
The devil cried: "Why couldn't she have stayed?
Inexorably as rings the Sermon Bell
She wrote another goddamn Villanelle".

    Pierre en enfer l'envoie pour sa vie éternelle,
Mais le diable cria « Que fait-elle chez moi ?
Chaque fois que la cloche appelait les fidèles,
Elle nous pondait une horreur de villanelle ».